GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:08 Jun 14, 2019 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / ciclismo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alice Miozzo Italy Local time: 23:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | semi-rigida |
|
semi-rigida Explanation: Il termine giusto in francese sarebbe "semi-rigide", quindi "semi-rigida" in italiano. Si tratta del tipo di sospensione nel caso di una mountain bike o MTB. "semi-rigide" vuol dire che la sospensione è presente solo sulla forcella, mentre "tout suspendu" o "a doppia sospensione" significa che la sospensione è anche presente sul telaio sotto la sella. Ecco due link verso lo steso sito di vendita di bici, il primo in francese, il secondo in italiano: https://www.alltricks.fr/F-11947-velos-complets-vtt/P-618788... https://www.alltricks.it/F-11947-velos-complets-vtt/P-205531... http://pourmonvelo.fr/tout-suspendu-semi-rigide/ VTT tout suspendu ou semi rigide : savoir quoi choisir https://www.amazon.it/Bachini-Arizona-Mountain-semi-rigida-t... Bachini Arizona - Mountain bike semi-rigida da donna, con 18 marce, forcella telescopica e freni a V, 26" (66 cm) https://shop.lapierrebikes.it/edge-529 Per le prime pedalate in MTB, per percorrere i sentieri dietro l’angolo e per le uscite domenicali, la gamma di MTB semi-rigida EDGE, dal rapporto qualità prezzo imbattibile, è ideale per iniziare nelle migliori condizioni. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.