GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:25 Sep 11, 2011 |
French to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leif Henriksen Norway Local time: 14:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kamre for kondisjonering |
|
kamre for kondisjonering Explanation: Svaret ligger kanskje i den standarden det vises til, særlig hvis den er ISO 483:2005. På fransk heter den: Plastiques -- Petites enceintes de conditionnement et d'essai ..... På norsk: Plast - Små kamre for kondisjonering og prøving ..... -------------------------------------------------- Note added at 1 day6 hrs (2011-09-13 02:14:03 GMT) -------------------------------------------------- Ja, det skulle jo naturligvis være 'kammer' i entall her, da. Reference: http://www.iso.org/iso/fr/catalogue_detail.htm?csnumber=3334... Reference: http://www.standard.no/en/PDF/DisplayFile/?status=preview&it... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.