silice FROID

07:21 Aug 9, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Ogumienie
French term or phrase: silice FROID
Kontekst: "compose de gomme a base de silice froid" - "mieszanka gumowa na bazie ZIMNEJ ?? krzemionki".
Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 07:40


Summary of answers provided
3krzemionka o wysokim stopniu dyspersji
Marlena Trelka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
krzemionka o wysokim stopniu dyspersji


Explanation:
moje uzasadnienie tego tłumaczenia będzie trochę nietypowe, ale może ci się przyda... :)
Otóż:
po hiszpańsku jest coś takiego jak sílice frío, na polskiej stronie tego samego producenta opon, znalazłam zaś wyrażenie, które proponuję. Podaję ci oba linki.

El nuevo compuesto de sílice frío de este Nokian es tan flexible que puede soportar incluso temperaturas inferiores a 10 grados centígrados.

Nowa krzemionka o wysokiej dyspersji sprawia, że bieżnik cechuje się lepszymi właściwościami zarówno na mokrej nawierzchni, jak i w zimowych warunkach

http://www.oponeo.es/ruedas/nokian-i3/
http://opony.motoskansen.pl/opony/zimowe/osobowe/nokian/Opon...

Marlena Trelka
Spain
Local time: 07:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search