GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:00 Oct 29, 2014 |
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: maogo Local time: 19:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | profile zamknięte (karoserii) |
| ||
4 | wnęka/wgłębienie/wklęsłość |
|
wnęka/wgłębienie/wklęsłość Explanation: Ce terme a pas mal d'emplois techniques. D'une manière générale, il s'agit d'un objet qui est vide à l'intérieur. Ici, je recommande d'utiliser: wnęka (karoserii). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
profile zamknięte (karoserii) Explanation: inho |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|