dégraisser

Polish translation: usunąć nadmiar tłuszczu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dégraisser
Polish translation:usunąć nadmiar tłuszczu

12:50 Mar 3, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-03-06 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Polish translations [PRO]
Cooking / Culinary / przepisy kucharskie
French term or phrase: dégraisser
Co autor miał Waszym zdaniem na myśli...

• Sortez le cuissot du four et dégraissez le jus de cuisson.
Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 06:03
usunąć nadmiar tłuszczu
Explanation:
to jak z rosołu, łyżką zdejmujesz górną warstewkę tłuszczu :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-03-03 15:19:29 GMT)
--------------------------------------------------

polecam więcej soku z tej cytryny:)
Selected response from:

Maria Schneider
Poland
Local time: 06:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2usunąć nadmiar tłuszczu
Maria Schneider


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
usunąć nadmiar tłuszczu


Explanation:
to jak z rosołu, łyżką zdejmujesz górną warstewkę tłuszczu :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-03-03 15:19:29 GMT)
--------------------------------------------------

polecam więcej soku z tej cytryny:)

Maria Schneider
Poland
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: To przeziębienie mnie wykończy... cały czas czytałam le jus de CITRON... dlatego nie wiedziałam o co tu chodzi.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roma Guerder
21 hrs
  -> dziękuję

agree  ewrob
2 days 6 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search