effluvation

Polish translation: darsonwalizacja miejscowa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:effluvation
Polish translation:darsonwalizacja miejscowa
Entered by: Maria Schneider

15:04 Mar 15, 2008
French to Polish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
French term or phrase: effluvation
Mam ten termin w następującym zdaniu: "effectuez une effluvation au moyen d'une électrode au néon". Zabieg ten ma poprawić wchłanianie się kosmetyków.
W słowniku naukowo-technicznym jest to "efluwacja" , ale to nie o to chodzi:-(
Będę wdzięczna za pomoc.
Malgorzata Paszke
Local time: 07:35
darsonwalizacja miejscowa
Explanation:
miałam kiedyś taki aparat tzw Darsonval
a effluvation to inaczej "wyładowanie konwekcyjne :)
szklane elektrody są np. wypełnione neonem
Selected response from:

Maria Schneider
Poland
Local time: 07:35
Grading comment
Po raz kolejny - dziękuje bardzo :-)
Pozdrawiam
Małgorzata
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2darsonwalizacja miejscowa
Maria Schneider


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
darsonwalizacja miejscowa


Explanation:
miałam kiedyś taki aparat tzw Darsonval
a effluvation to inaczej "wyładowanie konwekcyjne :)
szklane elektrody są np. wypełnione neonem

Example sentence(s):
  • Zabiegi miejscowe wykonuje się głównie za pomocą elektrod kondensatorowych (z węgla lub grafitu) lub elektrod szklanych ( pelot) próżniowych, o rozmaitych kształtach lub wypełnionych gazem szlachetnym, do wnętrza których jest wtopiona elektroda

    Reference: http://odpowiedz.pl/41673/80/prady-dArsonvala.html
Maria Schneider
Poland
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Po raz kolejny - dziękuje bardzo :-)
Pozdrawiam
Małgorzata

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dorota Felis
5 mins
  -> dziekuję :)

agree  elzbieta jatowt: technika stymulacji elektrofizjologocznej
3 hrs
  -> merci :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search