GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:19 Sep 16, 2011 |
French to Polish translations [PRO] Education / Pedagogy / System nauczania | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ewrob France Local time: 18:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | okres pobierania nauki |
| ||
5 | okres nauki krótszy niż rok szkolny |
|
scolarité (tutaj) okres pobierania nauki Explanation: scolarité 1. Fait d’aller réguličrement ŕ l’école. La scolarité est obligatoire dans les pays européens. 2. Durée de la fréquentation obligatoire de l’école. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
okres nauki krótszy niż rok szkolny Explanation: chodzi o niepełny rok szkolny, czyli chodzenie do szkoly od _ do_ (z powodow zdrowotnych lub innych) W zalaczeniu oficjalne tlumaczenie formularza e402 oraz francuski oryginał -------------------------------------------------- Note added at 36 min (2011-09-16 14:56:02 GMT) -------------------------------------------------- oczywiscie moze chodzic tez o szkolenia, kursy ktore trwają krócej niz rok szkolny Reference: http://www.grupa-infrakom.pl/uploads/images/e402.pdf Reference: http://www.sante.public.lu/fr/formulaires/sante-fil-de-la-vi... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.