le couple

09:16 Aug 15, 2004
French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
French term or phrase: le couple
Kontekst: le couple de serrage des vis; opis hamulcow samochodow ciezarowych
Magdalena Leszczyńska
Poland
Local time: 04:39


Summary of answers provided
5sila
Dasty
4 -1para
leff


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
para


Explanation:
para, czyli dwie sztuki stanowiące komplet

leff
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dasty: le couple de serrage - sila (fizyczna) jakiej nalezy uzyc do skrecania, okreslana w Newton-metrach
3 days 12 hrs
  -> no to podaj sw¹ propozycjê odpowiedzi
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
sila


Explanation:
troche sie pogubilam w tym jak podac wyjasnienie i webpage ktora to dobrze przedstawia : www.facom.fr (najwiekszy francuski specjalista od narzedzi); w gornym prawym rogu : j.francuski ; na gornym pasku wybrac "services" ; i w scrollu-rozwijanym menu : "Guide de serrage contôlé".

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-08-19 14:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

definicja ze slownika j.francuskiego :
PHYS. ,,Deux forces égales, parallčles et de direction opposée, agissant en sens inverse aux extrémités d\'un levier`` (Ac. 1932). Moment d\'un couple. http://atilf.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?12;...



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-08-19 15:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

oto jeszcze kilka przykladow :
http://www.minicorp.net/forum/m_meca_039.asp
http://alliance-docs.freightliner.com/dynaweb/french/frenftl...
http://membres.lycos.fr/a5r5alpine/technique/couples_de_serr...
pozdrawiam

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-08-19 15:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

dodatkowa informacja : czesto uzywane \"moment d\'un couple\" = moment skrecajacy/dokrecajacy/obrotowy ; do tego celu uzywa sie klucza dynamometrycznego => http://www.narzedziowy.pl/product_info.php?products_id=344 ; http://www.maszyny.monter.pl/pokaz.php?id_produktu=606


Dasty
Luxembourg
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search