contacts TOR

Polish translation: zestyki logiczne (zerojedynkowe)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contacts TOR
Polish translation:zestyki logiczne (zerojedynkowe)
Entered by: Maria Schneider

21:31 Nov 4, 2005
French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / Ecology
French term or phrase: contacts TOR
"Diffusion interne des evenements sur imprimantes, ecrans, historiques, contacts TOR locaux ou distants."
"Alarmy wewnêtrzne wysy³ane na drukarki, monitory, do historii, na przeka¼niki TOR lokalne lub odleg³e..."
Fragment prezentacji "Rozwi±zania dotycz±ce wdro¿enia systemu kontroli jako¶ci powietrza" na salon POLEKO. Architektura systemu jest bardzo rozbudowana, z du¿± ilo¶ci± urz±dzeñ peryferyjnych. Sam slajd dotyczny nadzoru pomiarów. TOR (Tout Ou Rien) to termin logiczny w przesyle danych " Le terme est visiblement tres utilise dans le domaine de l'acquisition de donnees, ou il existe deux voies, celle qui est analogique et l'autre, binaire, donc tout ou rien." Gdyby zamiast "contacts" by³y "relais" ale nie...A jak tu wysy³aæ alarmy na styki?? Chyba, ¿e chodzi o contacts d'alerte, czyli zestyki alarmowe...
Jak wspomina³am jest to prezentacja, równowa¿niki zdañ, czêsto bardzo skrótowe has³a...Je donne ma langue aux chats :)
Maria Schneider
Poland
Local time: 01:40
zestyki logiczne (zerojedynkowe)
Explanation:
To moje propozycja.

Przy okazji: historiques w tym kontekście chyba można określić jako dziennik (ang. event log file)
[http://www.idg.pl/slownik/termin_info.asp?id=39628]
Selected response from:

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 01:40
Grading comment
Serdeczne dzięki, także za dziennik, francuski automatyk też to potwierdził, ale póĽniej..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zestyki logiczne (zerojedynkowe)
Rafal Korycinski


Discussion entries: 1





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zestyki logiczne (zerojedynkowe)


Explanation:
To moje propozycja.

Przy okazji: historiques w tym kontekście chyba można określić jako dziennik (ang. event log file)
[http://www.idg.pl/slownik/termin_info.asp?id=39628]

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Serdeczne dzięki, także za dziennik, francuski automatyk też to potwierdził, ale póĽniej..
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search