Crédit - Vendeur

Polish translation: kredyt towarowy (kupiecki/handlowy)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Crédit - Vendeur
Polish translation:kredyt towarowy (kupiecki/handlowy)
Entered by: Lucyna Lopez Saez

13:52 Nov 8, 2011
French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / papiery wartościowe
French term or phrase: Crédit - Vendeur
conversion du Crédit Vendeur en actions a dividende prioritaire.

Tekst dotyczy restrukturacji kapitałów spółki, która proponuje inwestorom nowe rozwiązania...
Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 16:01
kredyt towarowy (kupiecki/handlowy)
Explanation:
Po analizie francuskiej definicji, wyglada mi to na ten właśnie termin...

http://credit-vendeur.fr/default.aspx
http://www.credit-go.fr/lexique-rachat-credit/le-credit-vend...

--------------------------------------------------
Note added at   31 min (2011-11-08 14:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

I jeszcze tutaj:
http://www.creditvendeur.fr/
http://www.toutsurlescredits.fr/le-credit-vendeur.html
Selected response from:

ewrob
France
Local time: 16:01
Grading comment
Pozdrawiam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1kredyt towarowy (kupiecki/handlowy)
ewrob


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kredyt towarowy (kupiecki/handlowy)


Explanation:
Po analizie francuskiej definicji, wyglada mi to na ten właśnie termin...

http://credit-vendeur.fr/default.aspx
http://www.credit-go.fr/lexique-rachat-credit/le-credit-vend...

--------------------------------------------------
Note added at   31 min (2011-11-08 14:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

I jeszcze tutaj:
http://www.creditvendeur.fr/
http://www.toutsurlescredits.fr/le-credit-vendeur.html


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Kredyt_towarowy
    Reference: http://www.biznes-firma.pl/Kredyt_kupiecki,17552.html
ewrob
France
Local time: 16:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Pozdrawiam
Notes to answerer
Asker: Kiepsko mi to pasuje do kontekstu. Też kombinowałam w tę stronę. Ciężko, ciężko...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laguna: kupiecki
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search