titres de l’activité de portefeuille

Polish translation: długoterminowe papiery własnościowe

09:50 Oct 12, 2016
French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / comptes sociaux
French term or phrase: titres de l’activité de portefeuille
Takie pytanie już padło, ale odpowiedzi na nie nie było, może mi bardziej się poszczęści :-)
W sprawozdaniu finansowym występują obok innych rodzajów papierów wartościowych:

Les titres sont classés dans les catégories suivantes : titres de transaction, titres de placement, titres de l’activité de portefeuille, titres d'investissement, autres titres détenus à long terme, titres de participation et parts dans les entreprises liées.

W j. ang. tłumaczone są jako long-term equity holdings, ale udziały kapitałowe to zdaje się są "titres de participation". Inne tłumaczenie to "investment securities", ale mamy już titres d'investissement.

Znalazłam następującą definicję w której ów termin występuje:

Titres de l’activité de portefeuille (TAP)
Les titres de l’activité de portefeuille correspondent à des investissements réalisés de façon régulière
avec pour objectif d’en retirer un gain en capital à moyen terme sans intention d’investir durablement dans le développement du fonds de commerce ni de participer activement à la gestion opérationnelle de l’entreprise émettrice.

Z góry dziękuję za podpowiedź.
Kinia
Local time: 11:38
Polish translation:długoterminowe papiery własnościowe
Explanation:
długoterminowe papiery własnościowe z terminem odsprzedaży powyżej 1 r.
Selected response from:

Witold Lekawa
Poland
Local time: 11:38
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5długoterminowe papiery własnościowe
Witold Lekawa


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
długoterminowe papiery własnościowe


Explanation:
długoterminowe papiery własnościowe z terminem odsprzedaży powyżej 1 r.

Witold Lekawa
Poland
Local time: 11:38
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 39
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search