GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:39 May 22, 2014 |
French to Polish translations [PRO] Fisheries / techniki wędkarskie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Europoltrad France Local time: 17:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | traîne lourde (pêche à la) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
traîne lourde (pêche à la) Explanation: La traîne légère est une technique côtière. En France elle concerne la pêche de poissons tels que le maquereau , le bar , la liche , la bonite , le merlan, la julienne, ... Cette technique est aussi pratiquée pour la capture de poissons exotiques comme le barracuda , la dorade coryphène , le wahoo (thazard). Selon la taille des poissons recherché, on distingue la traîne légère (maquereau, bar, bonite, lieu, ...) et la traîne lourde (marlin, espadon voilier, ...). -------------------------------------------------- Note added at 3 jours3 heures (2014-05-25 12:22:44 GMT) -------------------------------------------------- Ważna informacja : jezioro w Polsce ! Sprawdzę ... Jesli chodzi o "szarpanie się z rybą" to "pêche à la traîne légère" częściowo pasuje. Sprawdzę tą informację... -------------------------------------------------- Note added at 4 jours (2014-05-26 09:09:20 GMT) -------------------------------------------------- Il s'agit probablement de l'expression "remonter le poisson sans le brider" Bon courage Example sentence(s):
Reference: http://www.jcpoiret.com/bapw/peche/mer/techniques/mer_peche_... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.