GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:58 Jan 5, 2012 |
French to Polish translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Witold Lekawa Poland Local time: 06:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | asystent(ka) w dziale handlowym |
| ||
5 | sekretarz działu handlowego |
|
asystent(ka) w dziale handlowym Explanation: Factures, devis, demandes d’informations… Au cœur du service commercial d’une entreprise, l’assistant(e) commercial(e) assure tout le suivi des ventes en cours. Tak jest jest definiowane po francusku: Les tâches classiques de secrétariat remplissent de moins en moins son emploi du temps, au profit d’activités de gestionnaire : il rédige et envoie les devis, reçoit et traite les factures, met à jour la base de données clients, actualise les tableaux de vente… Il peut aussi se rendre sur le terrain pour rencontrer directement les clients. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sekretarz działu handlowego Explanation: Spotkałam się z dwoma terminami sekretarz handlowy, ale mnie się nie podoba sekretarz ds. handlowych - tylko w ambasadzie natomiast w twoim kontekscie IMHO to sekretarz działu handlowego http://tinyurl.com/7db4r8z |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.