tout se vaut sans que rien ne vaille

Polish translation: ... jedno warte drugiego, a wszystko (razem) funta kłaków niewarte...

13:20 Oct 10, 2011
French to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: tout se vaut sans que rien ne vaille
Pourtant, j'ai déjà vu de richissimes familles juives parader en des palais recherchés. Ce métissage déclasse aussitôt la réception, lui donnant un aspect bariolé, cosmopolite, la gauchissant
en bal des Quat'z'Arts où le pire côtoie le meilleur, où tout se vaut sans que rien ne vaille.
LM
Local time: 08:57
Polish translation:... jedno warte drugiego, a wszystko (razem) funta kłaków niewarte...
Explanation:
luźna propozycja, do dopracowania
Selected response from:

Olga Bobrowska - Braccini
Switzerland
Local time: 08:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2... jedno warte drugiego, a wszystko (razem) funta kłaków niewarte...
Olga Bobrowska - Braccini


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
... jedno warte drugiego, a wszystko (razem) funta kłaków niewarte...


Explanation:
luźna propozycja, do dopracowania

Olga Bobrowska - Braccini
Switzerland
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search