GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:04 Sep 6, 2005 |
French to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnieszka Zmuda Poland Local time: 10:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | strona, która jako pierwsza złoży wniosek w tej sprawie |
|
strona, która jako pierwsza złoży wniosek w tej sprawie Explanation: propozycja; czy zgrabna - nie wiem... (... postępowanie w sprawie spornej zostanie wszczęte przez właściwy sąd na wniosek strony, która jako pierwsza z nim wystąpiła...) trochę sobie "tworzę" o poranku, ale chyba taki to ma mieć sens |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|