GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:18 May 27, 2009 |
French to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Pouvoirs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 00:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | przedprocesowy/prejudycjalny |
|
przedprocesowy/prejudycjalny Explanation: w tym konteksci odesłanie prejudycjalne ewentualnie tryb prejudycjalny, wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym -------------------------------------------------- Note added at   1 godz. (2009-05-27 23:20:05 GMT) -------------------------------------------------- http://tinyurl.com.pl/2620/ a także etap poprzedzający wniesienie skargi Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.