09:39 Mar 25, 2013 |
French to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / acte de mariage | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Kamila Perczak Local time: 09:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | zabezpieczenie rzeczowe |
|
zabezpieczenie rzeczowe Explanation: Jest to dość powszechnie używany termin (w Guglu prawie 5000 trafień). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.