ordre de service

18:08 Aug 14, 2019
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / marchés publiques
French term or phrase: ordre de service
W poniższym znaczeniu:

L’ordre de service est la décision écrite du pouvoir adjudicateur qui précise les modalités prévues au marché pour l’exécution des prestations.

Concernant les marchés de travaux, l'ordre de service est défini à l'article 2.51 du CCAG Travaux. Il s'agit d'un ordre donné à l’entrepreneur par le maître d’œuvre, agissant pour le compte du maître d'ouvrage, pour exécuter les travaux ou en modifier les conditions d’exécution. S'il s’impose à l’entrepreneur, celui-ci a la possibilité de présenter des réserves.

Z góry dziękuję za pomoc
ewa lazaruk-démézet
France


Summary of answers provided
5nakaz administracyjny
Matylda Włodek


Discussion entries: 2





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nakaz administracyjny


Explanation:
W przepisach francuskich "ordre de service" jest jasno zdefiniowanym dokumentem, który nie ma swojego odpowiednika z punktu widzenia prawnego. Z tego względu przetłumaczyłabym dosłownie: "nakaz administracyjny" lub "polecenie administracyjne".

Matylda Włodek
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search