intervention forcée

Polish translation: w charakterze przypozwanych

15:35 Dec 21, 2019
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / pismo procesowe
French term or phrase: intervention forcée
Kontekst: appelée en intervention forcée.¨
Pozwany z powództwa interwencyjnego, ale co z tym forcé?
Pozwany przymusowo z powództwa interwencyjnego?

"Intervention forcée : définition
Dans un procès, il y a deux parties :
le demandeur est celui qui intente l'action en justice ;
le défendeur est celui contre qui l'action judiciaire est exercée.
Le tiers n'est pas partie au procès.
Sous certaines conditions, l'une des parties peut forcer un tiers à intervenir dans le procès en tant que partie. C'est l'intervention forcée. On dit que le tiers est mis en cause par la partie qui demande son intervention."https://justice.ooreka.fr/astuce/voir/592307/intervention-fo...
Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 18:05
Polish translation:w charakterze przypozwanych
Explanation:
Nie jestem pewna czy właśnie o to chodzi, ale tak mi nie kojarzy

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 17 heures (2019-12-23 09:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

Przepraszam, miało być : "... ale tak mi się kojarzy"
Selected response from:

Danouchka
France
Local time: 18:05
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3w charakterze przypozwanych
Danouchka


Discussion entries: 2





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
w charakterze przypozwanych


Explanation:
Nie jestem pewna czy właśnie o to chodzi, ale tak mi nie kojarzy

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 17 heures (2019-12-23 09:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

Przepraszam, miało być : "... ale tak mi się kojarzy"


    https://pl.wikipedia.org/wiki/Przypozwanie
Danouchka
France
Local time: 18:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Też o tym myślałam, ale w świetle jakiejś tam dyrektywy cytowanej w tym tekście to właśnie "powództwo interwencyjne", natomiast brak mi tego członu "forcée"...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search