acheteur site / pays / central

Polish translation: Kupiec na szczeblu sklepu / kraju / w centrali [zakupów]

12:14 Apr 17, 2013
French to Polish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: acheteur site / pays / central
• L’achat peut être réalisé par tout acheteur (site, pays, central).
Katarzyna Przybyś
Local time: 14:12
Polish translation:Kupiec na szczeblu sklepu / kraju / w centrali [zakupów]
Explanation:
Z doświadczenia zawodowego
Selected response from:

Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 14:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Kupiec na szczeblu sklepu / kraju / w centrali [zakupów]
Lucyna Lopez Saez


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Kupiec na szczeblu sklepu / kraju / w centrali [zakupów]


Explanation:
Z doświadczenia zawodowego

Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 14:12
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danouchka: Z tym, ze "site" to moze tez być zakład
7 mins

agree  ewrob: zgadzam sie co do zakladu
11 mins

agree  Maria Schneider: j.w.
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search