09:31 Feb 6, 2012 |
French to Polish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Witold Lekawa Poland Local time: 13:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | sędzia ziemski |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Viguerie |
|
viguier sędzia ziemski Explanation: Définition: magistrat chargé d'administrer la justice au nom des comtes ou du roi dans les provinces du Midi. " Vicaire " correspond au " wikariusz ". -------------------------------------------------- Note added at 30 minutes (2012-02-06 10:02:17 GMT) -------------------------------------------------- " vicaire "provient de " vicarius ". " Viguier " provient de " vicus " - lieu ou la justice est rendue. Reference: http://www.cnrtl.fr/definition/viguier |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
|
11 mins |
Reference: Viguerie Reference information: Nie wiem czy o to chodzi, może już dotarłaś -------------------------------------------------- Note added at 2 godz. (2012-02-06 11:38:47 GMT) -------------------------------------------------- No raczej nie, bo wikariusz to funkcja kościelna http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=wikariusz Example sentence(s):
Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Viguerie |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.