GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:58 Jun 18, 2016 |
French to Polish translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / outlety | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Malgorzata Michalik France Local time: 11:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tutaj: tereny przewidziane pod zabudowę |
|
tutaj: tereny przewidziane pod zabudowę Explanation: (...) obowiązek doprowadzenia do odpowiedniego stanu terenów przewidzianych pod zabudowę objętych pozwoleniem (...) Tekst francuski brzmi trochę redundantnie, ale to mowa urzędowa i należy to rozumieć w sposób następujący: terrains d’assiette des sites d’implantation = tereny przewidziane pod zabudowę |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.