GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:52 Nov 3, 2011 |
French to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Retail / sposób płatności | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pawel Kubicki Poland Local time: 21:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | płatność w 3 ratach bez odsetek |
|
płatność w 3 ratach bez odsetek Explanation: rozłożenie płatności na kilka rat bez ponoszenia dodatkowych kosztów, ale i bez możliwości negocjowania rabatu Example sentence(s):
Reference: http://www.argent-a-gagner.net/trucs-et-astuces/payer-plusie... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.