GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:49 Aug 9, 2007 |
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 02:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | końcowka łańcucha/krętlik patrz niżej |
|
końcowka łańcucha/krętlik patrz niżej Explanation: étalingure może być liną, a ścislej węzłem na niej zawiązanym, najbatdziej typowy przykład to lina końcówka łańcucha kotwicznego, czasi to po prostu szekla, niekiedy krętlik - końcówka łańcucha kotwicznego zabezpieczająca go przed skręceniem :) tyle ile pamiętam... nie mam czasu na sprawdzanie... -------------------------------------------------- Note added at   15 godz. (2007-08-10 12:17:30 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bardzo mi przykro, ale do wczoraj odsypiałam zlot żaglowców i koszmarny powrót ze Świnoujścia :) dziękuję za punkty mimo, iz nie pomogłam.Końcowke mocująca kotwicę do łańcucha jest jak najbardziej OK :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.