GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
19:54 Dec 9, 2010 |
|
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / fiche technique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: elzbieta jatowt France Local time: 19:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kojec(mocujący) |
|
kojec(mocujący) Explanation: Popatrz na to zdanie: Les charges les plus lourdes doivent être rangées le plus proche possible de l`axe central du véhicule. En cas de charges denses et de dimensions réduites, repartir la pression sur une surface plus large du plancher par utilisation d`éléments tels que des traverses, longerons, berceaux… ... elementy takie jak poprzecznice, podłużnice, kojce... Reference: http://www.logistiqueconseil.org/Articles/Entrepot-magasin/C... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.