GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:56 Feb 19, 2011 |
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Budowa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pawel Kubicki Poland Local time: 10:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | rama podwozia |
|
rama podwozia Explanation: W branży samochodowej jest to rama podwozia, ale sądzę, że do kolejnictwa pasuje również. Example sentence(s):
Reference: http://komunikacja.krakow.eurocity.pl/index.php?Itemid=158&i... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.