mois glissants

Portuguese translation: meses seguidos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mois glissants
Portuguese translation:meses seguidos
Entered by: Magali de Vitry

09:21 Sep 29, 2005
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Accounting
French term or phrase: mois glissants
dans un doc comptable :
Double cliquer sur SRET – Sélection d’états -> cliquer sur le nœud Etats sur centres de coûts -> cliquer sur le nœud Etats spécifiques -> double cliquer sur Réel sur 3 mois glissants -> indiquer le mois, la date et SE041B comme ci-dessous:
là, je cale, je sais juste qu'il s'agit d'une période de trois mois..
Magali de Vitry
Local time: 17:33
meses seguidos
Explanation:
meses sem interrupção, a fio
Tenho a impressão que este pode ser o caminho.
Não dá para você contatar o cliente?
Cada indústria às vezes usa expressões próprias.
Bom trabaho

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 47 mins (2005-09-30 12:09:53 GMT)
--------------------------------------------------

Magali, entrei em contato com amigos dessa área e o termo mais correto é : meses corridos
Espero que ainda dê tempo.
Selected response from:

Deoceli MENDES
Local time: 12:33
Grading comment
obrigada a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1meses consecutivos (em apôio à resposta de Deoceli)
rhandler
3 +1meses seguidos
Deoceli MENDES
3meses móveis
Henrique Magalhaes


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
meses móveis


Explanation:
Un choix de plus...ça veut dire qui ne sont toujours les mêmes mois...mais peuvent varier d'une année à l'autre.

Henrique Magalhaes
Local time: 16:33
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
meses consecutivos (em apôio à resposta de Deoceli)


Explanation:
Veja este texto, de http://www.diophante.fr/pages/niveau5.htm :


Le directeur financier de la société Caquarante qui publie des comptes mensuels met en avant la bonne santé de la société car les résultats calculés sur douze mois glissants sont toujours positifs.
Un analyste financier affirme qu'il n'en est rien car ces mêmes résultats calculés sur neuf mois glissants sont toujours en perte.
Quelle est la durée maximale D de la période sur laquelle ces deux affirmations sont vraies.

Quelle est la durée D si les annonces de l’un et l’autre sont faites respectivement pour des périodes de 12 et x mois avec x entier 2 ?

Généraliser avec des périodes glissantes de p mois au cours desquelles les résultats cumulés sont toujours strictement positifs et des périodes glissantes de q mois (avec q<p) au cours desquelles les résultats cumulés sont toujours strictement négatifs. Quelle est en fonction de p et q, la durée maximale de la période au cours de laquelle ces résultats restent compatibles.


rhandler
Local time: 12:33
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Fernandes: Acho que, em contexto mais formal, é melhor que "meses seguidos"
2441 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
meses seguidos


Explanation:
meses sem interrupção, a fio
Tenho a impressão que este pode ser o caminho.
Não dá para você contatar o cliente?
Cada indústria às vezes usa expressões próprias.
Bom trabaho

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 47 mins (2005-09-30 12:09:53 GMT)
--------------------------------------------------

Magali, entrei em contato com amigos dessa área e o termo mais correto é : meses corridos
Espero que ainda dê tempo.

Deoceli MENDES
Local time: 12:33
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
obrigada a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Veja a explicação que encontrei e reproduzo abaixo.
9 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search