désolder

Portuguese translation: fechar / calcular o total

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:désolder
Portuguese translation:fechar / calcular o total
Entered by: rhandler

14:20 Sep 3, 2007
French to Portuguese translations [PRO]
Accounting
French term or phrase: désolder
désolder un devis
tierri pimpao
France
Local time: 05:17
fechar / calcular o total
Explanation:
Fechar um orçamento, é como se diz (désolder un devis), veja:

Quatro tipos de reunião que um dia todo mundo enfrenta - Respostas ...
Se for o caso de fechar um orçamento, faça-o ali às claras, explique a questão do preço das horas, de taxas extras para cliente mais detalhista, ...
www.carreirasolo.org/archives/quatro_tipos_de_reun.html

Livraria Odontomedi
Este atlas vem com um guia o capacitará com informações com um toque de marketing para que você saiba fechar um orçamento. Na compra deste atlas ganhe o ...
www.odontomedi.com.br/material_visualizar_individual.php?xi...
Selected response from:

rhandler
Local time: 00:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fechar / calcular o total
rhandler


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fechar / calcular o total


Explanation:
Fechar um orçamento, é como se diz (désolder un devis), veja:

Quatro tipos de reunião que um dia todo mundo enfrenta - Respostas ...
Se for o caso de fechar um orçamento, faça-o ali às claras, explique a questão do preço das horas, de taxas extras para cliente mais detalhista, ...
www.carreirasolo.org/archives/quatro_tipos_de_reun.html

Livraria Odontomedi
Este atlas vem com um guia o capacitará com informações com um toque de marketing para que você saiba fechar um orçamento. Na compra deste atlas ganhe o ...
www.odontomedi.com.br/material_visualizar_individual.php?xi...


rhandler
Local time: 00:17
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigith Guimarães
7 mins
  -> Obrigado, Brigith!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search