Pour la petite histoire

Portuguese translation: Para que conste

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Pour la petite histoire
Portuguese translation:Para que conste
Entered by: Nathalie Tomaz

08:40 Dec 6, 2013
French to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: Pour la petite histoire
Pour la petite histoire, « Szabo » signifie « tailleur » en hongrois :-)
Nathalie Tomaz
France
Local time: 23:50
Para que conste
Explanation:
sugg.
Selected response from:

Isabelle Mamede
Portugal
Local time: 22:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Para que conste
Isabelle Mamede
4 +1Pelo que consta
Alba Liarth
5Como curiosidade
Roger Chadel
5como anedota
Naiana Bueno (X)
4Reza a história que
Sandrine Alves
4Para informação,... / De registar que...
Gil Costa


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reza a história que


Explanation:
sugg.

Sandrine Alves
Portugal
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Para que conste


Explanation:
sugg.

Isabelle Mamede
Portugal
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alba Liarth: Perfeito, vou acrescentar apenas mais uma possibilidade que é equivalente a esta apresentada por Isabelle, com uma pequena variação que "creio" seja mais utilizada no português do Brasil = "Pelo que consta..."
11 mins
  -> Obrigada Alba :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pelo que consta


Explanation:
Acrescento esta forma "Pelo que consta..." como variação à tradução sugerida por Emanuelle "Para que conste... entendendo que os dois termos podem ser perfeitamente aplicados como equivalentes ao solicitado em francês.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-12-06 11:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

Corrigindo: ...como variação à tradução sugerida por Isabelle Mamede.

Alba Liarth
Brazil
Local time: 18:50
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Mamede: Obrigada Alba.
67 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Como curiosidade


Explanation:
É outra opção, creio que as outras sugestões também são válidas. Mas o significado de "petite histoire" é de fato, um comentário que ilustra o fato. Outra opção, mais simples, seria aliás, neste caso: Aliás, "szabo" significa "alfaiate" em húngaro.


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Petite_histoire
Roger Chadel
Brazil
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Para informação,... / De registar que...


Explanation:
Sugestões:

Para informação, ...

De registar que...


Gil Costa
Portugal
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 5/5
como anedota


Explanation:
La petite histoire, les petits événements, les anecdotes en marge d'une période historique.

esse livro explica bem isso: http://www.denoel.fr/Catalogue/DENOEL/Hors-collection/Docume...


    Reference: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/histoire/40070...
Naiana Bueno (X)
France
Local time: 23:50
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search