GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:17 May 6, 2008 |
French to Portuguese translations [PRO] Computers: Software / modo ajuda de um interface | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henrique Correia Brazil Local time: 07:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | separador |
|
separador Language variant: aba (br) Explanation: O termo em português é usado indiferentemente tanto para "onglet" como para "sous-onglet". -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2008-05-06 18:07:56 GMT) -------------------------------------------------- Pode-se dizer talvez "sub-separador" mas acho que não é muito comum... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.