Faites de 'or

Portuguese translation: Estruturas de qualidade

10:51 Jun 28, 2013
French to Portuguese translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
French term or phrase: Faites de 'or
French expression given to a system of connectors (structural steel decking fasteners). The sentence is : Faites de l'or avec l'acier et le béton. What might be the best meaning? Thanks in advance for you help.
Joao Vieira
Portugal
Local time: 21:45
Portuguese translation:Estruturas de qualidade
Explanation:
Diria algo assim: Consiga, com o aço e o cimento/concreto, produzir estruturas de excelente qualidade, ou: Extraia o máximo do aço e do cimento/concreto..
Extraia o máximo do que o aço e o cimento/concreto podem oferecer.(em termos de qualidade)

Para mim, este seria o sentido da expressão 'Faire de l'or de quelque chose'
Selected response from:

Diana Salama
Local time: 17:45
Grading comment
Thank you all for the suggestions and tips to help me out with this question.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Estruturas de qualidade
Diana Salama
3sugestão em seguida
Naiana Bueno (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sugestão em seguida


Explanation:
Bom dia João,

Eu diria que a expressão tem relação com a durabilidade do concreto armado (mistura de aço+cimento) e sua capacidade de corrosão. Eu traduziria assim:
"Obtenha a durabilidade do ouro no concreto armado".

Example sentence(s):
  • Um bom conhecimento das propriedades do material, dos fundamentos de projeto, das normas nacionais e internacional e da tecnologia de execução é necessário e indispensável para se obter estruturas de concreto seguras e duráveis

    Reference: http://www.ibts.org.br/pdfs/pisos.pdf
    Reference: http://www.narbal.ecv.ufsc.br/Concreto_ENS_EPS/Introducao.pd...
Naiana Bueno (X)
France
Local time: 22:45
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Faites de l'or
Estruturas de qualidade


Explanation:
Diria algo assim: Consiga, com o aço e o cimento/concreto, produzir estruturas de excelente qualidade, ou: Extraia o máximo do aço e do cimento/concreto..
Extraia o máximo do que o aço e o cimento/concreto podem oferecer.(em termos de qualidade)

Para mim, este seria o sentido da expressão 'Faire de l'or de quelque chose'

Diana Salama
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Grading comment
Thank you all for the suggestions and tips to help me out with this question.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search