glissance

Portuguese translation: escorregamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:glissance
Portuguese translation:escorregamento
Entered by: Magali de Vitry

08:41 Oct 20, 2017
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: glissance
parmi les divers essais :
Mesure de la glissance (SRT) NFP 18578 de septembre 1990.
deslizamento? derrapagem? outra sug?
Magali de Vitry
Local time: 01:56
escorregamento
Explanation:
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...

Ver:

Détermination de la résistance à la glissance des surfaces piétonnières –
Méthodes d’évaluation
http://www.era.europa.eu/Document-Register/Documents/ERA_201...

Determinação da resistência da superfície do pavimento de circulação de pessoas aos movimentos de escorregamento – Métodos de avaliação
http://www.era.europa.eu/Document-Register/Documents/ERA_201...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 00:56
Grading comment
obrigada a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1escorregamento
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
escorregamento


Explanation:
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...

Ver:

Détermination de la résistance à la glissance des surfaces piétonnières –
Méthodes d’évaluation
http://www.era.europa.eu/Document-Register/Documents/ERA_201...

Determinação da resistência da superfície do pavimento de circulação de pessoas aos movimentos de escorregamento – Métodos de avaliação
http://www.era.europa.eu/Document-Register/Documents/ERA_201...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 00:56
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 241
Grading comment
obrigada a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
1 hr
  -> Obrigada, Margarida!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search