Booster l'énergie de votre peau.

Portuguese translation: intensifique a energia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Booster l'énergie de votre peau.
Portuguese translation:intensifique a energia
Entered by: paula cruz

21:53 May 10, 2006
French to Portuguese translations [Non-PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Produtos de beleza
French term or phrase: Booster l'énergie de votre peau.
De FR a PT-PT:

Trata-se da ficha de um produto ou tratamento de beleza para peles stressadas, e diz o seguinte:

Boostez l'énergie et réveillez l'éclat de votre peau!

Qual seria a versão portuguesa mais fiel ao fr? Pensei em «desperte a energia e luminosidade da sua pele», mas o cliente quer 2 verbos e manter a estructura da frase.

Obrigada
Sandrine Martins
Portugal
Local time: 00:29
intensifique a energia
Explanation:
"booster" e "boost"(do Inglês) significa aumentar, reforçar, impulsionar. Já que se trata de peles cansadas, penso que pode usar um destes significados.

active a energia / reforce a energia
e desperte a luminosidade da sua pele
Selected response from:

paula cruz
Local time: 00:29
Grading comment
Obrigada Paula!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2intensifique a energia
paula cruz
4estimula/revigora
Maria Rebelo


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
intensifique a energia


Explanation:
"booster" e "boost"(do Inglês) significa aumentar, reforçar, impulsionar. Já que se trata de peles cansadas, penso que pode usar um destes significados.

active a energia / reforce a energia
e desperte a luminosidade da sua pele


paula cruz
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Obrigada Paula!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Guerreiro: parece-me bem
7 hrs
  -> Muito obrigada

agree  Henrique Magalhaes
9 hrs
  -> Muito obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estimula/revigora


Explanation:
O sentido é esse, é uma questão de escolher a palavra que melhor se adapta ao contexo geral.

Maria Rebelo
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search