GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:52 Dec 11, 2007 |
French to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José António de Freitas e Silva Portugal Local time: 03:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Erva de São João |
| ||
4 | hipericão |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Erva de São João Explanation: http://pt.azarius.net/smartshop/herbs/dried_herbs/st_johns_w... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hipericão Explanation: Pode ser "milfurada" ou "hipericão" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.