GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:26 Sep 20, 2008 |
French to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Cosmetics, Beauty / embalagens | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cláudia Balduino Brazil Local time: 18:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Clipsagem. |
| ||
4 | mola |
| ||
3 | encaixe |
| ||
3 | encliquetagem |
|
encaixe Explanation: so para ajuda!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clipsage mola Explanation: Diria assim... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clipsage encliquetagem Explanation: Pode ser isso.... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Clipsagem. Explanation: É o termo técnico utilizado. Como Máquina para Clipsagem automática, de flats, etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.