GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:59 May 24, 2017 |
French to Portuguese translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linda Miranda Portugal | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | escudo atenuador anti-poluição para o rosto |
|
escudo atenuador anti-poluição para o rosto Explanation: "Cellular Serum Platinum Rare complementa e reforça os benefícios da hidratação (...) Entre elas está (...) um engenhoso polímero de açúcar que cria uma malha de alisamento invisível na superfície da pele, que produz um efeito refirmante e atenuador de linhas instantâneo e duradouro. O resultado é uma pele com um tom e uma textura incrivelmente uniformes" -------------------------------------------------- Note added at 20 minutos (2017-05-24 20:20:24 GMT) -------------------------------------------------- A referência ao polímero de açúcar, e ao efeito "flouteur"encontrei-as aqui: http://www.beautyglamstore.fr/produit-esthetique/soins-du-vi... "Ce soin à la limite entre le soin et le maquillage est d’une texture ultra-douce qui procure à la peau un fini ultra-velouté, et l’hydrate grâce à un biopolymer sucré qui ralentit la déshydratation. La couvrance de cette texture offre une correction parfaite des imperfections pour une peau zéro défaut. Sa texture enrichie en filtres en écrans minéraux possède une protection solaire SPF 30. Elle contient également des pigments soft focus diffuseurs de lumière, qui floutent les imperfections." -------------------------------------------------- Note added at 22 minutos (2017-05-24 20:22:18 GMT) -------------------------------------------------- Penso que o termo flouteur (já) não oferece dúvidas, pelo menos no que toca ao conceito. Pelo contrário, talvez para bouclier se possa encontrar algp melhor do que o "escudo" que sugeri na minha resposta... -------------------------------------------------- Note added at 23 minutos (2017-05-24 20:23:34 GMT) -------------------------------------------------- Este é o site onde encontrei o texto em PT acima: http://www.lux.iol.pt/moda/la-prairie/beleza-o-poder-da-plat... -------------------------------------------------- Note added at 25 minutos (2017-05-24 20:25:14 GMT) -------------------------------------------------- Veja o "atenuador" tb aqui: https://www.lojaglamourosa.com/pt/loja/cosmetica/fluide-lift... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.