"capital cheveu" ?

Portuguese translation: capital capilar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"capital cheveu"
Portuguese translation:capital capilar
Entered by: María Leonor Acevedo-Miranda

10:37 Jun 22, 2004
French to Portuguese translations [Non-PRO]
Cosmetics, Beauty / none
French term or phrase: "capital cheveu" ?
Contexto:
Pourquoi préserver son "capital cheveu" ?

Capital cabelo? Usa-se muito esta expressão em capital soleil, deverei traduzir da mesma forma? OBRIGADA DESDE JÁ
María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 18:44
capital capilar
Explanation:
Foi a tradução que me ocorreu, embora não encontre confirmada em português. Mas também não há na Internet referências a tudo. Em compensação, nuestros hermanos é assim que dizem.

"¿ Por qué preservar su "capital capilar" ?

Su "capital capilar" es el número de cabellos programados genéticamente para crecer hasta el final de la vida. Generalmente están situados sobre las sienes y la nuca y de ellos el cirujano efectuará la toma que le permitirá trasplantarlos sobre las zonas despobladas. ¡ Por eso es tan precioso el "capital cabello" !

Desgraciadamente no es inagotable y esta es la razón por la cual el número de sesiones de injertos posibles sobre un paciente es limitada. Es esencial pues, aprovechar el máximo de bulbos tomados ya que una vez agotada su zona donante, nunca más será posible practicar un implante de injertos capilares."
http://www.injertos-capilares.com/general/capital-capilar.ht...

É o melhor que consegui arranjar.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 8 mins (2004-06-22 13:45:47 GMT)
--------------------------------------------------


O \"capital soleil\" pode ser traduzido por \"capital solar\". Como se trata de outro conceito relativamente recente, também só descubro esta designação em sites brasileiros e de língua espanhola:

\"Finalmente, é preciso falar do capital solar, noção relativamente recente e fundamental. Cada ser humano nasce com um capital solar que irá consumir no decorrer de sua vida. Este capital representa o número de melanócitos ou seja, o número de células bronzeantes à origem da fabricação da melanina. A quantidade de melanócitos diminui em função da idade. Estima-se que este número cai de 10% a cada 10 anos. Este capital solar seria de 150.000 horas para os fotótipos mais escuros e limita-se a 50.000 horas nos fotótipos mais claros.\"

http://cosmeticnow.com.br/tx_sol-efeitos-filtros.htm
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 00:44
Grading comment
Muito obrigada é isto mesmo. Eu já suspeitava mas assim fica confirmado. Um abraço.

OBRIGADA A TODOS OS QUE ME AJUDARAM
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5a qualidade/excelência dos cabelos?
Clauwolf
5capital capilar
Ligia Dias Costa
3capital capilar
Ana Almeida


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
a qualidade/excelência dos cabelos?


Explanation:
É isso

Clauwolf
Local time: 20:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
capital cheveu
capital capilar


Explanation:
é uma expressão francesa que, na pior das hipóteses, poderia ser traduzida por capital capilar. Mas fica feio, na minha opinião. Eu traduziria por:

Porquê preservar os seus cabelos?
Porquê manter a saúde dos seus cabelos?



Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"capital cheveu"
capital capilar


Explanation:
Foi a tradução que me ocorreu, embora não encontre confirmada em português. Mas também não há na Internet referências a tudo. Em compensação, nuestros hermanos é assim que dizem.

"¿ Por qué preservar su "capital capilar" ?

Su "capital capilar" es el número de cabellos programados genéticamente para crecer hasta el final de la vida. Generalmente están situados sobre las sienes y la nuca y de ellos el cirujano efectuará la toma que le permitirá trasplantarlos sobre las zonas despobladas. ¡ Por eso es tan precioso el "capital cabello" !

Desgraciadamente no es inagotable y esta es la razón por la cual el número de sesiones de injertos posibles sobre un paciente es limitada. Es esencial pues, aprovechar el máximo de bulbos tomados ya que una vez agotada su zona donante, nunca más será posible practicar un implante de injertos capilares."
http://www.injertos-capilares.com/general/capital-capilar.ht...

É o melhor que consegui arranjar.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 8 mins (2004-06-22 13:45:47 GMT)
--------------------------------------------------


O \"capital soleil\" pode ser traduzido por \"capital solar\". Como se trata de outro conceito relativamente recente, também só descubro esta designação em sites brasileiros e de língua espanhola:

\"Finalmente, é preciso falar do capital solar, noção relativamente recente e fundamental. Cada ser humano nasce com um capital solar que irá consumir no decorrer de sua vida. Este capital representa o número de melanócitos ou seja, o número de células bronzeantes à origem da fabricação da melanina. A quantidade de melanócitos diminui em função da idade. Estima-se que este número cai de 10% a cada 10 anos. Este capital solar seria de 150.000 horas para os fotótipos mais escuros e limita-se a 50.000 horas nos fotótipos mais claros.\"

http://cosmeticnow.com.br/tx_sol-efeitos-filtros.htm


Ana Almeida
Portugal
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Muito obrigada é isto mesmo. Eu já suspeitava mas assim fica confirmado. Um abraço.

OBRIGADA A TODOS OS QUE ME AJUDARAM
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search