Expert en froid industriel rattaché au Cégep de Trois-Rivières

Portuguese translation: Técnico de frio industrial lafiliado ao Cégep de Trois-Rivières

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Expert en froid industriel rattaché au Cégep de Trois-Rivières
Portuguese translation:Técnico de frio industrial lafiliado ao Cégep de Trois-Rivières
Entered by: Cristina Serra

18:11 Jan 18, 2005
French to Portuguese translations [PRO]
Fisheries
French term or phrase: Expert en froid industriel rattaché au Cégep de Trois-Rivières
Secteur Pêche Artisanal du Groupe Collegia

équipe d'experts:
-Nom:....
-Nom: Ingénieur. Expert en froid industriel rattaché au Cégep de Trois-Rivières
-Nom:...
Cristina Serra
Portugal
Local time: 15:45
Técnico de frio industrial ligado ao Cégep de Trois-Rivières
Explanation:
É como eu traduziria

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-01-18 18:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

Cégep = College d\'Enseignement Général Et Professionel

Poderá explicar entre parênteses: Escola de Ensino Geral e profissional
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 15:45
Grading comment
Obrigada!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Técnico de frio industrial ligado ao Cégep de Trois-Rivières
Ana Almeida


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Expert en froid industriel rattaché au Cégep de Trois-Rivières
Técnico de frio industrial ligado ao Cégep de Trois-Rivières


Explanation:
É como eu traduziria

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-01-18 18:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

Cégep = College d\'Enseignement Général Et Professionel

Poderá explicar entre parênteses: Escola de Ensino Geral e profissional

Ana Almeida
Portugal
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
56 mins
  -> Obrigada, Henrique
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search