"Approche intégrée", "desservies"

Portuguese translation: abordagem integrada , abrangidas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"Approche intégrée", "desservies"
Portuguese translation:abordagem integrada , abrangidas
Entered by: Cristina Serra

21:49 Jan 18, 2005
French to Portuguese translations [Non-PRO]
Fisheries
French term or phrase: "Approche intégrée", "desservies"
Section Pêche Artisanale

Mission et philosophie d'ntervention:
-Promouvoir une approche intégrée du développement qui tient compte des composantes humaines, technologiques et financières des communautés desservies.
Cristina Serra
Portugal
Local time: 01:27
abordagem integrada , abrangidas
Explanation:
Promover uma abordagem integrada do desenvolvimento que tenha em conta as componentes humanas, tecnológicas e financeiras das comunidades abrangidas.

É como eu traduziria a frase
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 01:27
Grading comment
Obrigada!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3abordagem integrada , abrangidas
Ana Almeida
5Abordagem integrada
Jorge Rodrigues


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Approche intégrée
Abordagem integrada


Explanation:
PT-BR.

Jorge Rodrigues
Brazil
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
abordagem integrada , abrangidas


Explanation:
Promover uma abordagem integrada do desenvolvimento que tenha em conta as componentes humanas, tecnológicas e financeiras das comunidades abrangidas.

É como eu traduziria a frase

Ana Almeida
Portugal
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Pereira: Eu também :-)
8 mins
  -> Obrigada, Cristina. Que bom vê-la por aqui, logo de manhã!

agree  Henrique Magalhaes
47 mins
  -> Obrigada, Henrique

agree  Elza Santos
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search