GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:07 Oct 12, 2009 |
French to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrat de mariage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 15:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | a título de pensão vitalícia ou a fundo perdido |
| ||
4 | com o encargo de pensão (ou renda) vitalícia ou a fundo perdido |
|
a título de pensão vitalícia ou a fundo perdido Explanation: Diria assim em PT(pt) |
| |
Grading comment
| ||