Mémoire

Portuguese translation: Relação/Lista

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Mémoire
Portuguese translation:Relação/Lista

15:13 Oct 29, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-01 22:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: Mémoire
No âmbito de uma partilha de bens após dissolução de casamento por divórcio, após a descrição das despesas suportadas por um dos cônjuges, aparece o seguinte:

"Mémoire à la masse passive de la communauté ci-après"

"??? massa passiva da comunhão conjugal abaixo identificada".
O meu problema é mesmo o termo "mémoire" neste contexto
celine costa
Local time: 23:30
Relação/Lista
Explanation:
sug.
Selected response from:

Susana Valdez
Portugal
Local time: 23:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Relação/Lista
Susana Valdez
4lançamento
Maria Teresa Borges de Almeida


Discussion entries: 9





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Relação/Lista


Explanation:
sug.

Susana Valdez
Portugal
Local time: 23:30
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madalena TH (X)
4 hrs
  -> Obrigada, Madalena.

agree  Carla Lopes
22 hrs
  -> Obrigada, Carla.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lançamento


Explanation:
Diria: lançamento ao passivo da comunhão...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 263
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search