double écoutes

Portuguese translation: o supervisor monitoriza as conversas telefónicas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:double écoutes
Portuguese translation:o supervisor monitoriza as conversas telefónicas
Entered by: Edna Almeida

16:34 Mar 7, 2012
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: double écoutes
le superviseur fait des doubles ecoutes

Pt-PT.

Merci.
Edna Almeida
Portugal
Local time: 06:43
o supervisor monitoriza as conversas telefónicas
Explanation:
http://www.google.fr/#hl=fr&sclient=psy-ab&q="double écoute"...
Selected response from:

Bruno Fonseca
Ireland
Local time: 06:43
Grading comment
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dupla escuta
sflor (X)
1o supervisor monitoriza as conversas telefónicas
Bruno Fonseca


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
o supervisor monitoriza as conversas telefónicas


Explanation:
http://www.google.fr/#hl=fr&sclient=psy-ab&q="double écoute"...

Bruno Fonseca
Ireland
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dupla escuta


Explanation:
"Définition Double écoute
La double écoute est un dispositif qui permet au superviseur d’un centre d’appels d’écouter les entretiens entrants ou sortants des opérateurs.
La double écoute est un outil de contrôle et de formation en centre d’appels."
http://www.definitions-marketing.com/Definition-Double-ecout...

"O Danaswitch, gravador de dupla escuta da GN Netcom permite ao supervisor de um call center ouvir uma conversação telefónica em directo durante a gravação."
http://www.onedirect.pt/produtos/gn-netcom-jabra/danaswitch2

sflor (X)
Local time: 06:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigada.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search