Renvoi à l’arbitrage et Droit et procédures

Portuguese translation: Reenvio para arbitragem(procedimento)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: Renvoi à l’arbitrage
Portuguese translation:Reenvio para arbitragem(procedimento)
Entered by: Diana Salama

23:12 Aug 4, 2012
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrat de Construction,
French term or phrase: Renvoi à l’arbitrage et Droit et procédures
Contexto:
Règlement des litiges
- Règlement à l’amiable
- Renvoi à l’arbitrage
- Désignations
- Droit et procédures
- Frais
- Sentence obligatorie
- Renonciation à l’immunité
Traduzi:
- Resolução dos litígios
- Resolução amigável
- Referência à arbitragem
- Designações
- (?)
- Despesas
- Sentença obrigatória
- Renúncia à imunidade

Como traduzir o 2o item? Não estou segura também da minha tradução do item anterior.
Diana Salama
Local time: 10:03
Renvoi à l' abitrage= reenvio para arbitragem(procedimento)
Explanation:
Droit et procédures=Direito a e a processuais ( procedimento)


PT=PT
Selected response from:

Natália Viana (X)
Portugal
Local time: 14:03
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda, Natalia.
Só tenho uma dúvida: como ficou a segunda parte? Direito e procedimentos processuais?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Renvoi à l' abitrage= reenvio para arbitragem(procedimento)
Natália Viana (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Renvoi à l' abitrage= reenvio para arbitragem(procedimento)


Explanation:
Droit et procédures=Direito a e a processuais ( procedimento)


PT=PT

Natália Viana (X)
Portugal
Local time: 14:03
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda, Natalia.
Só tenho uma dúvida: como ficou a segunda parte? Direito e procedimentos processuais?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search