GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:47 Jul 13, 2017 |
French to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato preliminar de venda de imóvel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luís Hernan Mendoza Brazil Local time: 13:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Sug. abaixo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Sug. abaixo Explanation: Sug. para PTbr: "altera o objeto/a natureza/ a substância do risco ou reduz a estimação/apreciação deste último para a / no que diz respeito à / do ponto de vista da seguradora" http://www.cnrtl.fr/synonymie/opinion |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.