de son fait

Portuguese translation: por sua iniciativa/pela sua parte (através de trabalhos não autorizados)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:de son fait
Portuguese translation:por sua iniciativa/pela sua parte (através de trabalhos não autorizados)
Entered by: Ana Cravidao

19:11 Jan 23, 2018
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Escritura de compra e venda
French term or phrase: de son fait
No parágrafo da garantia de posse de uma escritura de compra e venda
==================================================
A ce sujet le VENDEUR déclare :
 qu'il n'existe à ce jour aucune action ou litige en cours pouvant porter atteinte au droit de propriété,
 qu'il n'y a eu aucun empiètement sur le fonds voisin,
 que le BIEN ne fait l'objet d'aucune injonction de travaux,
 qu’il n’a pas modifié la destination du BIEN en contravention de dispositions légales,
 que la consistance du BIEN n’a pas été modifiée de son fait par des travaux non autorisés,
=======================================
Não faço ideia do que querem dizer.
Obrigada pela ajuda.
Ana Cravidao
Local time: 15:21
por sua iniciativa/pela sua parte (através de trabalhos não autorizados)
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 15:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2por sua iniciativa/pela sua parte (através de trabalhos não autorizados)
Ana Vozone
3que lhe é imputável/imputável à parte/ao outorgante
expressisverbis


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
por sua iniciativa/pela sua parte (através de trabalhos não autorizados)


Explanation:
Sugestão

Ana Vozone
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
29 mins
  -> Obrigada, Teresa!

agree  Nilma Campagnaro
8 days
  -> Obrigada, Nilma!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
que lhe é imputável/imputável à parte/ao outorgante


Explanation:
"... não sofreu modificação por causa (ou facto) que lhe é imputável/não sofreu modificação imputável à parte/ao outorgante".

http://www.wordreference.com/fren/de son fait

21- Por outro lado, determina o art.1227º do CC, que “Se a execução da obra se tornar impossível por causa não imputável a qualquer das partes, é aplicável o art.790º do CC (…)”.O art.790º do CC, prevê que a “obrigação extingue-se quando a prestação se torna impossível por causa não imputável ao devedor.”.
http://www.dgsi.pt/jtrg.nsf/86c25a698e4e7cb7802579ec004d3832...

Entendi o termo como facto que possa atribuir-se ou imputar-se a alguém. É uma das possíveis traduções.

expressisverbis
Portugal
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search