référé fait en chambre du conseil

Portuguese translation: e no processo sumário feito a portas fechadas/em audiência restrita

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:référé fait en chambre du conseil
Portuguese translation:e no processo sumário feito a portas fechadas/em audiência restrita

15:36 Feb 17, 2020
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Attestation-Divorce
French term or phrase: référé fait en chambre du conseil
sur les conclusions écrites du Procureur d'Etat portant la mention "la loi permet" et sur le référé fait en la chambre du conseil du xxxpar xxxx,juge auprès du tribunal d'arrondissement ....


Muito obrigada pela vossa ajuda.
Elisabeth Duarte
e no processo sumário feito a portas fechadas/em audiência restrita
Explanation:
De acordo com esta resposta no Proz: https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-patents/243...

Chambre du Conseil = Court Chambers

De acordo com o Dicionário do Marcílio (https://static1.squarespace.com/static/56f1ef9045bf21ad0eb86...

in camera; in chambers = a portas fechadas,
fora da visão do público.

Outra opção seria: em audiência reservada
Selected response from:

Dayane Zago Furtado
Brazil
Local time: 22:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1e no processo sumário feito a portas fechadas/em audiência restrita
Dayane Zago Furtado


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
e no processo sumário feito a portas fechadas/em audiência restrita


Explanation:
De acordo com esta resposta no Proz: https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-patents/243...

Chambre du Conseil = Court Chambers

De acordo com o Dicionário do Marcílio (https://static1.squarespace.com/static/56f1ef9045bf21ad0eb86...

in camera; in chambers = a portas fechadas,
fora da visão do público.

Outra opção seria: em audiência reservada

Dayane Zago Furtado
Brazil
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Concordo, mas a referência do Proz diz respeito a "die caster" em EN-ES, que (eu) estranho.
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search