tout en + gérondif

Portuguese translation: enquanto

15:01 Jun 9, 2010
French to Portuguese translations [PRO]
Linguistics / estrutura gramatical
French term or phrase: tout en + gérondif
Gostaria de saber como vocês traduzem a estrutura "tout en + gérondif" por exemplo:
1) Comment bien manger tout en faisant des économies ?
2) Diffusez vos annonces gratuitement tout en gagnant de l'argent
3) Elle consiste à augmenter progressivement l’intensité du faisceau d’électrons tout en surveillant l’évolution du vide.
4) Un braqueur vole une banque tout en parlant au téléphone

Eu traduzo fazendo algo que me incomoda: eu ignoro o termo "tout en" e retiro na trad em português, por exemplo:
1) Como comer bem economizando?
2) Divulgue seus anúncios gratuitamente ganhando dinheiro.
3) Ela consiste em aumentar [...] elétrons monitorando a evolução do vácuo.
4) Bandido rouba um banco falando ao telefone.

Me parece que falta algo... tipo... "apenas" ou " e ainda"...

O que acham?
Daniel Fernandes
Brazil
Local time: 11:04
Portuguese translation:enquanto
Explanation:
.
Selected response from:

Edna Almeida
Portugal
Local time: 15:04
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1enquanto
Edna Almeida
4ao mesmo tempo
Maria Teresa Borges de Almeida
4não deixando de
Cristina Pereira
4e ainda...
Paulo Horsky


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
enquanto


Explanation:
.

Edna Almeida
Portugal
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Magalhães
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ao mesmo tempo


Explanation:
Em alternativa à sugestão da Edna...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
não deixando de


Explanation:
Outra hipótese. Mas depende sempre do contexto (na última frase não funciona, por exemplo).

Cristina Pereira
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
e ainda...


Explanation:
Acho que V está certa com isto.

Paulo Horsky
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search