GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:01 Mar 28, 2008 |
French to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Management / Liderança | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tierri pimpao France Local time: 00:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Risco menor / Tomada de risco |
| ||
4 | mínimo risco / assunção de risco |
|
mínimo risco / assunção de risco Explanation: É a tradução literal, assim usada, veja: Gestão& Produção - A contribution to the minimum value-at-risk ... O trabalho propõe um modelo baseado em aproximação estocástica para composição de carteiras de ativos financeiros de mínimo risco. ... www.scielo.br/scielo.php?pid=S0104-530X2005000200012&script... [DOC] Avaliação de Fundos de Investimento Utilzando o Intervalo de ... File Format: Microsoft Word - View as HTML Isso aconteceu porque, para as carteiras de mínimo risco, obteve-se um nível de retorno esperado decrescente, o que denota certa ineficiência crescente na ... www.ead.fea.usp.br/Semead/6semead/finan�as/041Fin- Diversific... BNDES: Meio Ambiente - Apoio a Projetos de Eficiência Energética ...- [ Translate this page ]Taxa de Juros = Custo Financeiro + Remuneração Básica do BNDES + Remuneração do Agente Financeiro Mandatário + Remuneração por Assunção de Risco do BNDES, ... www.bndes.gov.br/ambiente/proesco.asp Portaria MINISTRO DE ESTADO DA FAZENDA - MF nº 33 de 08.02.2000 ... (Na assunção de risco, pela União, nas operações de que trata o artigo 6º da Medida Provisória nº 1.961-19, de 2000, observar-se-á o seguinte.) ... www.fiscosoft.com.br/indexsearch.php?PID=85077 ABESCO Neste caso, será cobrada do Beneficiário uma comissão especial por assunção de risco e os agentes financeiros deverão obrigatoriamente exigir como garantia ... www.abesco.com.br/datarobot/sistema/paginas/pagebody2.asp?i... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Risco menor / Tomada de risco Explanation: nao vejo outra coisa! -------------------------------------------------- Note added at 10 minutes (2008-03-28 15:12:32 GMT) -------------------------------------------------- em Portugal! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|