Par correction vis à vis des annonceurs

Portuguese translation: por uma questão de delicadeza/deferência/respeito para com os anunciantes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Par correction vis à vis des annonceurs
Portuguese translation:por uma questão de delicadeza/deferência/respeito para com os anunciantes
Entered by: Carla Lopes

19:04 May 18, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: Par correction vis à vis des annonceurs
Par correction vis à vis des annonceurs, nous vous demanderons simplement une inscription très simplifiée et très rapide.

Pedia-vos ajuda para compreender a primeira oração desta frase ("Par correction vis à vis des annonceurs"), não estou a conseguir captar o sentido todo.

Obrigada!
Carla Lopes
Portugal
Local time: 20:29
por uma questão de delicadeza/deferência/respeito para com os anunciantes
Explanation:
Sug.
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 20:29
Grading comment
Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Para ser correcto para com os anunciantes
Sandrine Martins
4Tendo em conta
Paulo Alves
4Por uma questão de honestidade para com os anunciantes
Maria Teresa Borges de Almeida
4por uma questão de delicadeza/deferência/respeito para com os anunciantes
Gil Costa


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tendo em conta


Explanation:
Ter em consideraçao, ter respeito por, ter em conta...

Paulo Alves
Spain
Local time: 21:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Por uma questão de honestidade para com os anunciantes


Explanation:
Diria assim...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 20:29
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Para ser correcto para com os anunciantes


Explanation:
Aqui «correction» é no sentido de ter um comportamento correcto, respeituoso, ter consideração para com...

Sandrine Martins
Portugal
Local time: 20:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
por uma questão de delicadeza/deferência/respeito para com os anunciantes


Explanation:
Sug.

Gil Costa
Portugal
Local time: 20:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 76
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Obrigada a todos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search