Pépinière de talents

Portuguese translation: viveiro de talentos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Pépinière de talents
Portuguese translation:viveiro de talentos
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

09:45 Oct 29, 2015
French to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Marketing Prospect
French term or phrase: Pépinière de talents
"Rejoindre ce programme, c’est aussi rejoindre notre pépinière de talents et bénéficier d’un accompagnement individualisé tout au long de votre parcours. "
Christiane Schwarz
Germany
Local time: 05:34
viveiro de talentos
Explanation:
Em PT(pt), diria assim...

Le CESE recommande en outre que les responsables politiques et les entreprises examinent les point suivants afin de s'assurer que l'on atteigne et que l'on dépasse l'objectif des 40 %: | — | améliorer la visibilité des femmes qui occupent des postes de haut niveau; | — | accroître la transparence dans la recherche des nouveaux talents; | — | parvenir à une masse critique et la maintenir; | — | lutter contre les stéréotypes liés à la répartition des rôles entre les hommes et les femmes; | — | planifier les successions à la tête des entreprises; | — | créer une pépinière de talents; | — | diffuser les exemples de bonnes pratiques; | — | créer une base de données coordonnée à l'échelle européenne, recensant les femmes qualifiées pour siéger au sein des conseils d'administration.

O CESE recomenda ainda que, para assegurar a consecução e superação do objetivo quantitativo de 40 %, os responsáveis políticos e as empresas analisem as seguintes questões: | — | aumentar a visibilidade das mulheres em posições de alto nível; | — | aumentar a transparência na caça de talentos; | — | criar e manter uma massa crítica; | — | combater os estereótipos associados aos papéis atribuídos em função do género; | — | planear os processos de sucessão a nível executivo; | — | criar um viveiro de talentos; | — | divulgar exemplos de boas práticas | — | criar uma base de dados, coordenada à escala europeia, de mulheres qualificadas para assumirem cargos nos conselhos de administração.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR-PT/TXT/?uri=CELEX:...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 04:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5viveiro de talentos
Maria Teresa Borges de Almeida
3Fonte/ Mina / Escola de talentos
Luís Hernan Mendoza


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fonte/ Mina / Escola de talentos


Explanation:
Sug. com bases nos sinônimos do link abaixo:

http://www.cnrtl.fr/synonymie/Pépinière

Luís Hernan Mendoza
Brazil
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
viveiro de talentos


Explanation:
Em PT(pt), diria assim...

Le CESE recommande en outre que les responsables politiques et les entreprises examinent les point suivants afin de s'assurer que l'on atteigne et que l'on dépasse l'objectif des 40 %: | — | améliorer la visibilité des femmes qui occupent des postes de haut niveau; | — | accroître la transparence dans la recherche des nouveaux talents; | — | parvenir à une masse critique et la maintenir; | — | lutter contre les stéréotypes liés à la répartition des rôles entre les hommes et les femmes; | — | planifier les successions à la tête des entreprises; | — | créer une pépinière de talents; | — | diffuser les exemples de bonnes pratiques; | — | créer une base de données coordonnée à l'échelle européenne, recensant les femmes qualifiées pour siéger au sein des conseils d'administration.

O CESE recomenda ainda que, para assegurar a consecução e superação do objetivo quantitativo de 40 %, os responsáveis políticos e as empresas analisem as seguintes questões: | — | aumentar a visibilidade das mulheres em posições de alto nível; | — | aumentar a transparência na caça de talentos; | — | criar e manter uma massa crítica; | — | combater os estereótipos associados aos papéis atribuídos em função do género; | — | planear os processos de sucessão a nível executivo; | — | criar um viveiro de talentos; | — | divulgar exemplos de boas práticas | — | criar uma base de dados, coordenada à escala europeia, de mulheres qualificadas para assumirem cargos nos conselhos de administração.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR-PT/TXT/?uri=CELEX:...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 04:34
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 84
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sindia Alves
10 mins
  -> Obrigada, Sindia!

agree  Stephania Matousek (X)
1 hr
  -> Obrigada, Stephania!

agree  Luís Hernan Mendoza: Esta possibilidade é que soa melhor!
3 hrs
  -> Obrigada, Luís!

agree  Gil Costa
8 hrs
  -> Obrigada, Gil!

agree  Ana Almeida
9 hrs
  -> Obrigada, Ana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search